必斯姆语

来自图琴维基
跳到导航 跳到搜索
必斯姆语
必斯姆语名称Bismusion bismus.png
必斯姆语名称拉丁转写Bismus sani
泛图琴狄比利亚语名称Bismusion panturchine.png
泛图琴狄比利亚语名称拉丁转写Bismusion
沃特语名称Bismusäto
官方语言国家/地区大必斯姆民主共和联盟,和沃属图琴部分地区
语言学分类(孤立语言)
字母体系米萨尼奥西字母系统
规范机构图琴语言标准化委员会→必斯姆语规范办公室
语言分布

必斯姆语,是当今的大必斯姆民主共和联盟的官方语言和母语,也是图琴语言标准化委员会所认可的十五大标准语言之一。按照母语使用人数来说,其在七大语之中和米萨尼奥西语并列排第六。

必斯姆语是图琴大语种中为数不多的纯分析语,也是图琴大语种之中音系最复杂的语言之一。

分类与历史

目前图琴语言学界普遍认定必斯姆语是一门孤立语言:排除掉近代米萨尼奥西语伊斯科谢诺语等语言对必斯姆语的影响之后,几乎没有语言和必斯姆语有近亲关系。

图琴语言学界关于必斯姆语的起源提出了若干学说,而在这些学说之中,最为广泛接受的学说是在图琴标准纪元20图纪被必斯姆语言学家库莱亚·顾茨阿吉提出的“混合语学说”。库莱亚综合了前人根据当时已经挖掘出的各类必斯姆上古时代的考古文物、8图纪中期的杜喀密希教传教人员留下的史料、13图纪之后米萨尼奥西殖民者留下来的史料、以及必斯姆诸古国留下的各类使用自己语言书写的各类书面材料所还原出的必斯姆诸古代语言,利用比较语言学的知识,提出必斯姆语实际上是一门克里奥尔语,是融合了众多上古图琴时代存在的众多必斯姆古语言相互融合而产生的一门语言。

目前最早的使用真正意义上的“必斯姆语”书写的文字资料,是图琴标准纪元1472年门泽萨斯国国王发布的一道敕令。虽然这道敕令已经因为历史原因残破不全,但是通过对其残存部分的文字分析显示,其使用的语言已经和现代必斯姆语相差不大。因此有理由相信,必斯姆语至少已经在15世纪已经趋于成熟,从纯粹的克里奥尔语正式升级成一门成熟的自然语言。

图琴标准纪元1524年,在经过若干年的修订之后,已经统一了加琉克特星非米萨尼奥西殖民政权区域的门泽萨斯联邦帝国颁布了《语言规范法》,正式将使用了米萨尼奥西字母的必斯姆语定为门泽萨斯联邦帝国的官方语言。也是从这时候开始,这门原克里奥尔语有了“必斯姆语”的名称。

图琴标准纪元17图纪中期,门泽萨斯联邦通过协定的方式,迫使米萨尼奥西殖民势力完全退出了加琉克特星,而必斯姆语也开始在整个加琉克特星传播;而在18图纪之后,门泽萨斯联邦在与伊斯科谢诺签订了军事联盟协定之后,开始了对外扩张的道路,而必斯姆语也传播到了加琉克特星门的其余三个星球以及第五门区除了莱萨坡斯塔星之外的所有星球。

分布

必斯姆语的母语使用者几乎完全分布于必斯姆四星、外必斯姆地区以及海班葛特星上。这一区域也是现如今的大必斯姆民主共和联盟的领土范围,也正因为如此,目前也只有该国将必斯姆语设置为其官方语言。

值得注意的是,沃属图琴的部分下级行政区划也将必斯姆语设置为官方语言,但是分布于沃属图琴的必斯姆语使用者非常少。

字母表

必斯姆语使用的是米萨尼奥西字母系统,其字母表如下

字母 狄比利亚字母转写 拉丁转写 字母名称和读音 IPA
Misaniosi Letter A.png Thipillia Letter A.png Aa "a"/a/ /a/
Bismus Misaniosian Letter Ai.png Thipillian Transliteration of Letter Ai.png Ai/ai "ai"/ai̯/ /ai̯/
Misaniosi Letter B.png Thipillia Letter B.png Bb "ba"/ɓa/ /ɓ/
Misaniosi Letter D.png Thipillia Letter D.png Dd "da"/ɗa/ /ɗ/
Misaniosi Letter E.png Thipillia Letter E.png Ee "e"/e/ /e/
Bismus Misaniosian Letter Æ.png Thipillian Transliteration of Letter Æ.png Ææ “æ”/æ/ /æ/
Misaniosi Letter Er.png Thipillian Transliteration of Letter Er.png Er/er "er"/ə/ /ə/
Misaniosi Letter K.png Thipillia Letter Kh.png Kk “ke”/ke/ /k/
Misaniosi Letter G.png Thipillia Letter G.png Gg “ge”/ɠe/ /ɠ/
Misaniosi Letter F.png Thipillia Letter F.png Ff “fæ”/ɸæ/ /ɸ/
Misaniosi Letter S.png Thipillia Letter S.png Ss “sæ”/sæ/ /s/
Misaniosi Letter Ch.png Thipillia Letter Ch.png Ch/ch “che”/t͡ʃʰe/ /t͡ʃʰ/
Misaniosi Letter H.png Thipillia Letter H.png Hh “he”/xe/ /x/
Misaniosi Letter Hg.png Thipillian Transliteration of Letter Hg.png Hg/hg “hge”/ɣe/ /ɣ/
Misaniosi Letter Z.png Thipillia Letter Z.png Zz “ze”/ze/ /z/
Misaniosi Letter I.png Thipillia Letter I.png Ii “i”/i/ /i/
Misaniosi Letter M.png Thipillia Letter M.png Mm “em”/em/ /m/
Misaniosi Letter N.png Thipillia Letter N.png Nn “en”/en/ /n/
Misaniosi Letter R.png Thipillia Letter R.png Rr “ær”/ær/ /r/
Misaniosi Letter L.png Thipillia Letter L.png Ll “æl”/æl/ /l/
Misaniosi Letter J.png Thipillia Letter J.png Jj “ji”/t͡ʃ’i/ /t͡ʃ’/
Bismus Misaniosian Letter Œ.png Thipillian Transliteration of Letter Œ.png Œœ “œ”/œ/ /œ/
Misaniosi Letter T.png Thipillia Letter T.png Tt “tœ”/tœ/ /t/
Misaniosi Letter Ng.png Thipillia Letter Ng.png Ng/ng “ngœ”/ŋœ/ /ŋ/
Misaniosi Letter Ts.png Thipillia Letter Ts.png Ts/ts “ts”/t͡sʰœ/ /t͡sʰ/
Misaniosi Letter Dz.png Thipillia Letter Dz.png Dz/dz “dzœ”/t͡s’œ/ /t͡s’/
Misaniosi Letter P.png Thipillia Letter P.png Pp “pi”/pi/ /p/
Misaniosi Letter O.png Thipillia Letter O.png Oo “o”/ɔ/ /ɔ/
Misaniosi Letter Sh.png Thipillia Letter Sh.png Sh/sh “sho”/ʃɔ/ /ʃ/
Misaniosi Letter Þ.png Thipillian Transliteration of Letter Þ.png Þþ “þo”/θɔ/ /θ/
Bismus Misaniosian Letter T!.png Thipillian Transliteration of Letter T!.png T!/t! “t!o”/k͡ǃɔ/ /k͡ǃ/
Misaniosi Letter Zh.png Thipillia Letter Zh.png Zh/zh “zha”/ʒa/ /ʒ/
Misaniosi Letter U.png Thipillia Letter U.png Uu “u”/u/ /u/
Bismus Misaniosian Letter Au.png Thipillian Transliteration of Letter Au.png Au/au “au”/au̯/ /au̯/
Bismus Misaniosian Letter Ü.png Thipillian Transliteration of Letter Ü.png Üü “ü”/y/ /y/
Misaniosi Letter Ð.png Thipillian Transliteration of Letter Ð.png Ðð “uðu”/uðu/ /ð/
Misaniosi Letter Ou.png Thipillian Transliteration of Letter Ou.png Ou/ou “ou”/ou/ /ou̯/
Bismus Misaniosian Letter V.png Thipillia Letter V.png Vv “va”/βa/ /β/
Misaniosi Letter W.png Thipillia Letter W.png Ww “wa”/wa/ /w/
Misaniosi Letter Y.png Thipillia Letter Y.png Yh/yh “yha”/ja/ /j/
◌̇ ◌̊ y "henya xx"/xenʲa/ /◌ʲ/

注:软音符号加在辅音字母上,表示该字母的颚化。而对于腭龈音塞擦音和擦音,该颚化通常会使得辅音滑到对应的龈腭音;对于齿龈鼻音和塞音,该颚化会使其滑到对应的硬腭音。


发音

下几个表展示的是米萨尼奥西语的音系

辅音表
唇音 齿音 齿龈音 腭龈音 龈腭音 硬颚音 软腭音
平音 腭化音 平音 腭化音 平音 腭化音 平音 腭化音
嗒嘴音 k͡ǃ
鼻音 m n nʲ~ɲ ŋ ŋʲ
塞音 p t tʲ~c k
内爆 ɓ ɓʲ ɗ ɗʲ ɗʲ~ʄ ɠ ɠʲ
塞擦音 t͡sʰ t͡sʰʲ t͡ʃʰ t͡ʃʰʲ~t͡ɕʰ
挤喉 t͡s’ t͡s’ʲ t͡ʃ’ t͡ʃ’ʲ~t͡ɕ’
擦音 ɸ ɸʲ θ θʲ s ʃ ʃʲ~ɕ x
β βʲ ð ðʲ z ʒ ʒʲ~ʑ ɣ (ɣʲ)
颤音 r
近音 j w (wʲ)
边近音 l

注:上表括号中为理论上存在、实际上并未出现过的音素。

单元音表
前元音 央元音 后元音
闭元音 i y u
半闭元音 e
中元音 ə
半开元音 œ ɔ
次开元音 æ
开元音 a
双元音表
字母名称 Ai/ai Au/au Ou/ou
音标 /ai̯/ /au̯/ /ou̯/

语法

必斯姆语是图琴大语种中为数不多的分析语。虽然很多大语种,诸如狄比利亚语、塔洛温语、伊斯科谢诺语,都有孤立化的倾向,然而必斯姆语从其形成之时起,就是一门分析语。

作为分析语的必斯姆语,完全没有名词的性数格变化和动词的变位变化,也没有词性变化;这些变化完全通过语法助词来实现,也正因如此,必斯姆语几乎少有音节非常多的非专业名词(人名除外;长人名是必斯姆语非常显著的特点之一)。

例句分析

"Gas Menzesas mo Heponkt, elesni ser hurai alafnyi bisnakt."
翻译:翻译:从门泽萨斯到海班葛特,人民的呼声此起彼伏(遍地都是人民的呼声)
  • gas  prep.  从...
  • Menzesas  门泽萨斯
  • mo   prep.   到...,向...
  • Heponkt  海班葛特星
  • elesni  n.  人民
  • ser  prep.    ...的(所属关系)
  • hurai  n.  呼声
  • alafnyi  v.  充满,遍布
  • bisnakt  n.  地点(泛指)

方言

必斯姆语是七大星语言中方言变种最少的语言。这和必斯姆语作为一门完整而独立的语言出现比较晚、必斯姆文化区的地理环境、以及必斯姆母语区长期以来基本统一在一个政权之下有关系。尽管如此,必斯姆-外必斯姆地区的必斯姆语和海班葛特的必斯姆语依然在语音方面有着细微的差别(主要体现在辅音音系和元音音系的兼并、以及颚化辅音的缩减之上)。因此,一般对于必斯姆语的方言划分也是首先将必斯姆语分成这两大部分,然后再进行细分。

规范机构

必斯姆语的规范机构是图琴语言标准化委员会下属的必斯姆语规范办公室。该机构是在图琴标准纪元2061年成立的,其主要职能为接受来自必斯姆文化部的提案、然后正式将该提案正规化作为标准发布。该机构也是众多图琴大语种规范机构中最稳定的机构:既没有出现过因为政权变更而出现“正统之争”、也没有因为官方语言被不同国家使用而出现的标准不统一的问题。

图琴/地球文明官方语言总览
图琴地区七大星文明狄比利亚语(多神教狄比利亚语·通俗狄比利亚语·标准狄比利亚语·泛图琴狄比利亚语笃姬克语·米萨尼奥西语·必斯姆语·斯坦纳语·伊斯科谢诺语·塔洛温语
八小星文明葛罗曼语·珊纳玛里姆语·迪米斯克语·波特若萨斯语·诺巴拉萨斯语·土利亚语·萨兰琪亚语·梵林古语
地球文明地区沃特语·兰斯特语·?