3,730
个编辑
(→例句分析) |
(→方言) |
||
第269行: | 第269行: | ||
下面列举的是一些三大方言体系中比较明显而且普遍的差异: | 下面列举的是一些三大方言体系中比较明显而且普遍的差异: | ||
* < | * <span style="font-family:Arial">对于字母'a'的读法。柳池方言体系依然留存了大量读成/æ/的单词,而受到狄比利亚语影响的斯坦皮卡尔-宾米亚斯卡方言体系和外斯坦纳体系则将该字母统统读成/a/。例如,“柳池城”的斯坦纳语Bitaroposka,柳池方言体系普遍读成/,bitʰæɹo’pʰoskʰə/,而后两种方言体系的人则普遍读成/,bitʰaɹo’pʰoskʰə/。斯坦纳语统一规范机构对于两种读法均表示认可,然而其依然推荐第二种发音。</span> | ||
* 外斯坦纳方言体系,特别是方-里联邦、麦洛尼斯塔二星和莱萨坡斯塔星,受到伊斯科谢诺语的影响,会选择颚化字母’ch’(/t͡ʃʰ/),’sh’(/ʃ/)和’j’(/d͡ʒ/)。例如,在上述地区,“海峡”shadiyaka读成/’ɕadi,jakʰa/,“特区”chosa读成/t͡ɕʰosa/,等等。斯坦纳语统一规范机构认可这种改变,并从狄比利亚语中借用字母’Q’(/t͡ɕʰ/), ‘Sj’(/ɕ/)和’Dj’(/d͡ʑ/)来反应这些改变。 | * <span style="font-family:Arial"> 外斯坦纳方言体系,特别是方-里联邦、麦洛尼斯塔二星和莱萨坡斯塔星,受到伊斯科谢诺语的影响,会选择颚化字母’ch’(/t͡ʃʰ/),’sh’(/ʃ/)和’j’(/d͡ʒ/)。例如,在上述地区,“海峡”shadiyaka读成/’ɕadi,jakʰa/,“特区”chosa读成/t͡ɕʰosa/,等等。斯坦纳语统一规范机构认可这种改变,并从狄比利亚语中借用字母’Q’(/t͡ɕʰ/), ‘Sj’(/ɕ/)和’Dj’(/d͡ʑ/)来反应这些改变。</span> | ||
* 柳池方言体系普遍缺乏软腭鼻音/ŋ/,而是使用临近的硬腭鼻音/ɲ /或者软腭塞音/k/代替;然而这种变音并非斯坦纳语统一规范机构所认可的读法。</ | * <span style="font-family:Arial">柳池方言体系普遍缺乏软腭鼻音/ŋ/,而是使用临近的硬腭鼻音/ɲ /或者软腭塞音/k/代替;然而这种变音并非斯坦纳语统一规范机构所认可的读法。</span> | ||
* 斯坦皮卡尔-宾米亚斯卡体系以及外斯坦纳体系吸收了更多的来自狄比利亚语、伊斯科谢诺语、必斯姆语等语言的词汇。 | * 斯坦皮卡尔-宾米亚斯卡体系以及外斯坦纳体系吸收了更多的来自狄比利亚语、伊斯科谢诺语、必斯姆语等语言的词汇。 |