梵林古语:修订间差异

来自图琴维基
跳到导航 跳到搜索
第601行: 第601行:
|+鼻音韵尾韵部表
|+鼻音韵尾韵部表
! colspan="2" rowspan="2" |
! colspan="2" rowspan="2" |
| colspan="13" | 韵身
! colspan="13" | 韵身
|-
|-
!-n
!-n

2023年9月14日 (四) 04:04的版本

梵林古语
梵林古语名称Furinkution furinkut.png
注音:Furinkution Thipillian Transliteration.png
梵林古语名称拉丁转写注音拉丁转写:Fūrǐnkut yã
泛图琴狄比利亚语名称Furinkution panturchine.png
泛图琴狄比利亚语名称拉丁转写Furinkution
沃特语名称Furinkutäto
官方语言国家/地区梵林古联邦
语言学分类泛梵语→梵语支→梵官语→梵林古语
字母体系不使用字母系统,使用意音文字-梵林古文字书写梵林古语;存在改编自塔洛温版狄比利亚字母的注音系统
规范机构图琴语言标准化委员会→梵林古语标准化办公室
语言分布

梵林古语,是大梵林古地区诸星的母语和官方语言,也是图琴语言标准化委员会所认可的图琴十五大语种之一。从母语使用人数上来说,其在十五大语种中排名第十(仅次于七大星语言、波特若萨斯语萨兰琪亚语葛罗曼语)。

梵林古语是图琴大语种之中唯一一个使用意音文字的语言,并且也是图琴诸语言中为数不多的纯分析语之一。近代以来,受到德索特门文化的影响,梵林古语演变成了一门以主谓宾语序为主、包含大量音译词、拥有以塔洛温版狄比利亚字母书写的注音系统的语言。

分类与历史

梵林古语从分类学上来说,属于泛梵语、梵语支下的梵官语。泛梵诸语言是位于梵林古星上的梵-曼大陆上的梵林古星本土人所讲之语言,而梵语支则是梵林古星上被称为“梵人”的民族所讲之语言。

在前塔洛温时代,梵-曼拉大陆是梵林古星上唯一有人类生存的大陆,而在这些土著人中,被称为“梵人”和“曼拉人”的两支民族发展出了高度发达的文明,在这两个民族扩张的过程中,这两支民族所使用的语言——梵语和曼拉语也扩散到了整个梵-曼拉大陆和临近大陆之上。

而在前塔洛温时代,由于图琴人尚未发展出可以在重天界暗区里行使的宇宙飞行器,并且又有狄比利亚多神教对于暗区探索的明令禁止,因此一直到塔洛温殖民时代之前,图琴的众多殖民大国也没有接触梵林古星,使得梵林古语免于被狄比利亚化或者米萨尼奥西化。

图琴标准纪元1832年9月12日,当时还是德索特门莫托坎帝国的塔洛温殖民势力第一次在梵林古星登陆,并且在随后的数十年中征服了几乎整个梵林古星。由于塔洛温奉行“大塔洛温主义”,因此相比于使用较为暴力的民族同化政策,塔洛温殖民势力开始在梵人和曼拉人地区大搞“塔洛温化”政策。在这一政策的影响之下,梵林古语开始受到来自塔洛温语的巨大影响,这些影响包括但不限于:

  • 将梵林古语从主宾谓语序变为主谓宾语序,虽然从现代梵林古语依然可以看出主宾谓语序的残留。
  • 试图将梵林古语的书写系统变为由狄比利亚字母书写的语音文字,但是这项措施以失败告终,取而代之的是,梵林古语从塔洛温殖民时代就出现了最早的注音系统,并且在殖民时代经历了一次最早的字体简化。
  • 向梵林古语中输入大量的音译词汇,这一措施带来的后果就是,梵林古语中的形声字含量出现了大幅度的增长。

这段时期的梵林古语被称为“近代梵林古语”,是现代梵林古语的原型。

在地域上,由于塔洛温殖民势力主要支持梵人势力,因此梵人在和曼拉人的内斗过程中逐步占领上风,曼拉人最终成为了本星的少数民族;而一部分梵人也被塔洛温帝国运输出梵林古星到邻近的海卡古星温托古星甚至是其他的临近星球,进一步促使了梵林古语的传播。

图琴标准纪元1884年,梵人发动了“十·二四”民族独立起义,并在几十年之后,在1949年9月15日,解放了塔洛温在梵林古的政权首都,最终取得独立,而在梵林古民族运动期间,梵语传播到了整个梵林古星。

1954年,成立了五年之后的梵林古共和国颁布了《梵林古语规范方案》、《梵林古语正字方案》和《梵林古语注音方案》,这一系列方案方案是长达五年的“梵语改革运动”的最终成果。根据这套改革方案,梵语成为“梵林古语”;规定梵林古共和国的首都区——梵东京市方言为梵林古语标准口音;发布了梵林古文字正式简化方案,在继承了第一次简化运动成果的基础之上,增加了更多的简化字;使用修改自塔洛温版狄比利亚字母的梵林古语注音。至此,现代梵林古语正式形成。

图一战期间,随着塔洛温殖民帝国对其控制区影响力日渐削弱,梵林古共和国趁机对塔洛温宣战,并在战后,根据《白城道条约》,正式确立了梵林古共和国对海卡古星和温托古星的控制。梵林古共和国开始在这两个星球大力的推广梵林古语,并且最终形成了以梵林古星、海卡古星和温托古星三星为核心的“大梵林古地区”。

分布

梵林古语的母语使用者主要分布于大梵林古地区,也即以梵林古星、海卡古星和温托古星三星为核心的地区。这一地区的梵林古语母语使用者占据了梵林古语全部母语使用者的98%左右。

除了大梵林古地区之外,一些靠近大梵林古地区的临近塔洛温星球,例如外德索特门二星、小德索特门三星上也有少部分的梵林古语母语使用者。

书写系统

主条目:梵林古文字

梵林古语由一套被称为“梵林古文字”(梵林古语称呼为“梵文字”)的意音文字书写。这套文字是图琴大语种中唯一一个流传至今的意音文字。

梵林古文字从梵林古上古时代就已经出现,并用来记录上古时代的梵林古语。目前已知最早的梵林古文字是“梵陶刻文”,是梵林古前封建时代的“洛”(音译)王朝晚期到“泽”(音译)王朝早期所流行的文字。后来经过千余年的演变,在塔洛温殖民帝国殖民梵林古星之前,现代梵林古文字的雏形已经形成。

进入塔洛温殖民时代,在“大塔洛温主义”的影响之下,梵林古文字经历了一次由民间的梵林古语使用者自发产生的“梵林古革新运动”。在这场运动中,不仅诞生了梵林古文的第一批简化字,也给梵林古文增添了大量的音译用字(几乎全部为形声字),现代梵林古文开始逐步形成。

梵林古独立之后,梵林古共和国与图琴标准纪元1954年,通过颁布一系列规范文件的方式,将塔洛温殖民时代混乱的梵林古文字体系进行了统一,并且在进行进一步的简化之后,正式确立为规范。这些规范的颁布,表示着现代梵林古文正式形成。在之后的数百年里,除了进行一些细微的修改、以及引入更多的新字之外,梵林古文再也没有尽力过大幅度的修改。

总的来说,梵林古文一个文字即代表了一个“语素”,而一定的文字组合又可以共同表达一个“语素”。虽然上古梵林古文,根据语言学重构,有比较复杂的读音系统,但是经历过近代的塔洛温化运动之后,现代梵林古文一个字只有一个“简单读音”(一个“辅部音”+一个“韵部音”),而且大部分梵林古文均可以通过所谓“读半边”的方式进行正确的阅读。

发音与注音系统

由于梵林古语并不是语音文字,因此其字形无法“直接”反应读音。尽管如此,梵林古语有一套使用塔洛温版狄比利亚文字的注音系统。本段落以这套注音系统为基础,展开对梵林古语语音系统的讨论。

注音字母表

下表列举的是梵林古注音系统的字母表

字母 拉丁转写 字母名称和读音
Thipillia Letter A.png Aa "ā"/a˥/
Thipillia Letter B.png Bb "bē"/be˥/
Thipillia Letter O.png Oo "ō"/o˥/
Thipillia Letter Kh.png Kk "kē"/kʰe˥/
Thipillia Letter G.png Gg "gē"/ge˥/
Thipillia Letter E.png Ee "ē"/e˥/
Tarovon Thipillian Letter Er.png Er/er "ēr"/ə˥/
Thipillia Letter F.png Ff "fē"/fe˥/
Thipillia Letter H.png Hh "hē"/xe˥/
Thipillia Letter D.png Dd "dē"/de˥/
Thipillia Letter I.png Ii "ī"/i˥/
Thipillia Letter Th.png Tt "tī"/tʰi˥/
Thipillia Letter L.png Ll "lī"/li˥/
Thipillia Letter M.png Mm "mī"/mi˥/
Thipillia Letter N.png Nn "nī"/ni˥/
Thipillia Letter Ng.png Ng/ng "īng"/iŋ/
Thipillia Letter V.png Vv "vā"/va˥/
Thipillia Letter J.png Jj "jā"/d͡ʒa˥/
Thipillia Letter Ph.png Pp "pā"/pʰa˥/
Thipillia Letter R.png Rr "rā"/ɹa˥/
Thipillia Letter Ch.png Ch/ch "chā"/t͡ʃa˥/
Thipillia Letter S.png Ss "sā"/sa˥/
Tarovon Thipillian Letter Ts.png Ts/ts "tsā"/t͡sʰa˥/
Thipillia Letter Sh.png Sh/sh "shā"/ʃa˥/
Thipillia Letter U.png Uu "ū"/u˥/
Furinkut Final Letter Ü.png Üü “ǖ”/y˥/
Tarovon Thipillian Letter Ū.png Ww "wā"/wa˥/
Thipillia Letter Z.png Zz "zē"/ze˥/
Thipillia Letter Y.png Yy "yā"/ja˥/
Furinkut Consonent Letter Ɥ.png Ɥɥ “ɥā”/ɥa˥/
Tarovon Thipillian Letter Ou.png Ou/ou “ōu”/ou̯˥/
Thipillia Letter T.png t -(/t̚/)

注:上表中最后一个字母,即无声除阻音/t̚/,为梵林古语“第六声调”的标志字母,作为韵母的塞音韵尾,本身没有字母名称,也不存在大写。

辅部音表

下表以IPA音位的方式展示梵林古注音系统的辅部音。每一格内方括号前的字母为该字母的拉丁转写,方括号内为该字母所代表的音位

唇音 唇齿音 齿龈音 腭龈音 卷舌音 硬腭音 软腭音
平音 圆唇音
鼻音 m[m] n[n] ng[ŋ]
塞音 p[pʰ] t[tʰ]/t[t̚] k[kʰ]
b[b] d[d] g[g]
塞擦音 ts[t͡sʰ] ch[t͡ʃʰ]
j[d͡ʒ]
擦音 f[f] s[s] sh[ʃ] h[x]
v[v] z[z]
近音 r[ɹ] y[j]   ɥ[ɥ] w[w]
边近音 l[l]

注:上表中标黄之音素不属于梵林古语中的“辅部音”,但是由于其是辅音音素,因此依然列入此表中

韵部音表

下表展示的是梵林古语的元音音位

单元音
前元音 央元音 后元音
平音 圆唇音
闭元音 i<i> y<ü> u<u>
半闭元音 e<e> o<o>
中元音 ə<er>
开元音 a<a>

下表展示的是无韵尾或者以元音为韵尾的韵部音表。

无韵尾/元音韵尾韵部音表
韵身
- -a -e -o -er -ai -ei -oi -eri -au -eu -ou
介音 -

-

/a/

a

-a

/e/

e

-e

/o/

o

-o

/ə/

er

-er

/ai̯/

ai

-ai

/ei̯/

ei

-ei

/oi̯/

oi

-oi

/əi̯/

eri

-eri

/au̯/

au

-au̯

/eu̯/

eu

-eu

/ou̯/

ou

-ou

-i-/y- /i/

i

-i

/ja/

ya

-ia

/je/

ye

-ie

/jo/

yo

-io

/jə/

-ië

/jai̯/

yai

-iai

-

/joi̯/

yoi

-ioi

-

/jau̯/

yau

-iau

/jeu̯/

yeu

-ieu

/jou̯/

you

-iou

-u-/w- /u/

u

-u

/wa/

wa

-ua

/we/

we

-ue

/wo/

wo

-uo

-

/wai̯/

wai

-uai

-

-

-

/wau̯/

wau

-uau

-

-

-ui-/wi- /wi/

wi

-ui

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-ü-/ɥ- /y/

ü

/ɥa/

ɥa

-üa

/ɥe/

ɥe

-üe

-

/ɥə/

ɥë

-üë

/ɥai̯/

ɥai

-üai

-

-

-

/ɥau̯/

ɥau

-üau

/ɥeu̯/

ɥeu

-üeu

-

下表展示的是以鼻音为韵尾的韵母表。

鼻音韵尾韵部表
韵身
-n -an -en -ën -m -am -em -om -erm -ng -ang -ong -eng
介音 -

-

/an/

an

-an

/en/

en

-en

/ən/

ën

-ën

-

/am/

am

-am

/em/

em

-em

/om/

om

-om

/əm/

erm

-erm

-

/aŋ/

-ang

ang

/oŋ/

-ong

ong

/eŋ/

-eng

eng

-i-/y- /in/

in

-in

/jan/

yan

-ian

/jen/

yen

-ien

/jən/

yën

-iën

/im/

im

-im

/jam/

yam

-iam

/jem/

yem

-iem

/jom/

yom

-iom

/jəm/

yerm

-ierm

/iŋ/

ing

-ing

/jaŋ/

yang

-iang

/joŋ/

yong

-iong

-

-u-/w- /un/

un

-un

/wan/

wan

-uan

/wen/

wen

-uen

/wən/

wën

-uën

/um/

um

-um

/wam/

wam

-uam

/wem/

wem

-uem

/wom/

wom

-uom

/wəm/

werm

-uerm

-

/waŋ/

wang

-uang

/woŋ/

wong

-uong

/weŋ/

weng

-eng

-ui-/wi- /win/

win

-uin

-

-

-

/wim/

wim

-uim

-

-

-

-

/wiŋ/

wing

-uing

-

-

-

-ü-/ɥ- /yn/

ün

-ün

/ɥan/

ɥan

-üan

/ɥen/

ɥen

-üen

/ɥən/

yɥën

-üën

/ym/

yɥm

-üm

/ɥam/

yɥam

-üam

/ɥem/

yɥem

-üem

-

/ɥəm/

ɥerm

-üerm

-

/ɥaŋ/

yɥaŋ

-üaŋ

-

/ɥeŋ/

yɥern

-üeŋ

下表展示的是以塞音/t/为韵尾的韵部音表。值得注意的是,在梵林古注音系统中,塞音韵尾为“第六声调”。

齿龈塞音韵部音表
韵身
-t -at et -ot -ert
介音 -

-

/at̚/

-at

at

/et̚/

-et

et

/ot̚/

-ot

ot

/ət̚/

-ert

ert

-i-/y- /it̚/

it

-it

/jat̚/

yat

-iat

/jet̚/

yet

-iet

/jot̚/

yot

-iot

/jət̚/

yert

-iert

-u-/w- /ut̚/

ut

-ut

/wat̚/

wat

-uat

/wet̚/

wet

-uet

/wot̚/

wot

-uot

/wert̚/

wert

-uert

-ui-/wi- /wit̚/

wit

-uit

-

-

-

-

-ü-/ɥ- /ɥt̚/

ɥt

-üt

/ɥat̚/

ɥat

-üat

/et̚/

ɥet

-üet

-

/ɥət̚/

ɥert

-üert

声调

梵林古语是图琴诸大语种中为数不多的声调语言。

现代标准梵林古语规定了六种不同的声调,而在梵林古语注音系统中,声调通过加在韵部音的韵腹字母上的符号(非第六声)、或者添加塞音韵尾(第六声)来表示。其标记符号如下:

名称 第一声 第二声 第三声 第四声 第五声 第六声
狄比利亚字母记号 Furinkut First Tone.png Furinkut Second Tone.png Furinkut Third Tone.png Furinkut Fourth Tone.png Furinkut Fifth Tone.png Furinkut Sixth Tone.png
拉丁转写标号 ◌̄ ◌́ ◌̌ ◌̀ ◌̃ t
IPA /˥/ /˧˥/ /˧˩˦/ /˥˩/ /˨˩/ /t̚˨/

例:“梵林古语”注音Furinkution Thipillian Transliteration.png的拉丁转写为Fūrǐnkut yã, 对应IPA为/fu˥ ɹin˧˩˦ kʰut̚˨ ja˨˩/。