沃特语:修订间差异

添加233字节 、​ 2023年9月13日 (星期三)
无编辑摘要
无编辑摘要
无编辑摘要
第6行: 第6行:
|regulation  = 沃特联邦:沃特星际联邦国务院国家标准化办公室</br>兰斯特联邦:兰斯特联邦标准化语委员会</br>[[哈尼比斯-塔乌共和国]]:哈尼比斯-塔乌共和国内政部联合规范委
|regulation  = 沃特联邦:沃特星际联邦国务院国家标准化办公室</br>兰斯特联邦:兰斯特联邦标准化语委员会</br>[[哈尼比斯-塔乌共和国]]:哈尼比斯-塔乌共和国内政部联合规范委
|officiallanguage=[[沃特联邦]]、[[兰斯特联邦]]、[[加尔斯尼坎共和国]]、[[帕塔利孔共和国]]、[[哈奥尼米翁共和国]]、[[乌罗希安共和国]]|tsname=[[File:Wortion_panturchine.png|100px]]|tslname=Wortion}}
|officiallanguage=[[沃特联邦]]、[[兰斯特联邦]]、[[加尔斯尼坎共和国]]、[[帕塔利孔共和国]]、[[哈奥尼米翁共和国]]、[[乌罗希安共和国]]|tsname=[[File:Wortion_panturchine.png|100px]]|tslname=Wortion}}
沃特语来源于2098年被发明的第二套世界语(通称新世界语)。该语言是一门人工语言,较第一套于1887年发明的世界语来讲,这套语言使用起来更加简便。也更贴合当时的语言习惯,所以当时它被规定为了联合国官方语言,得到了极大的普及。同时,在28世纪大脑植入式记忆芯片未普及之前,这门语言融合吸收了人类的各种其他语言,并最终形成了现代沃特语;所以新世界语出现到现代沃特语标准化期间人类所主要使用的语言也被称为中古过渡沃特语,兰斯特语也源于这种语言。因为之前受到各种语言的影响,现代沃特语的词源较为丰富,但语法方面远比自然语言简单。在此主要介绍通行于29世纪的沃特尼亚标准语。
'''沃特语'''(沃特语名称:Wörtäto;[[泛图琴狄比利亚语]]拉丁转写:Wortion),是以沃特星际联邦为首的地球文明国家所广泛使用的语言,也是一部分地球文明国家的官方语言。
 
沃特语来源于沃特公历2098年被发明的第二套世界语(通称新世界语)。该语言是一门人工语言,较第一套于1887年发明的世界语来讲,这套语言使用起来更加简便。也更贴合当时的语言习惯,所以当时它被规定为了联合国官方语言,得到了极大的普及。同时,在28世纪大脑植入式记忆芯片未普及之前,这门语言融合吸收了人类的各种其他语言,并最终形成了现代沃特语;所以新世界语出现到现代沃特语标准化期间人类所主要使用的语言也被称为中古过渡沃特语,兰斯特语也源于这种语言。
 
因为之前受到各种语言的影响,现代沃特语的词源较为丰富,但语法方面远比自然语言简单。在此主要介绍通行于29世纪的沃特尼亚标准语。
== 字母 ==
== 字母 ==
沃特语的字母为拉丁字母系统,除一般字母共26个以外还拥有三个变体字母Ä、Ë和Ö,共计29个字母。沃特语的读音和文字是完全对应的,不存在文音不一致的情况。<br/>  
沃特语的字母为拉丁字母系统,除一般字母共26个以外还拥有三个变体字母Ä、Ë和Ö,共计29个字母。沃特语的读音和文字是完全对应的,不存在文音不一致的情况。<br/>  
第213行: 第217行:
*除人称代词以外的名词不区分性、数和格。
*除人称代词以外的名词不区分性、数和格。
*限定冠词(包括定冠词和不定冠词)不做区分,有且仅有一个,即tëh,它用于讲话者限定某一个名词来指出某个特定的事物。
*限定冠词(包括定冠词和不定冠词)不做区分,有且仅有一个,即tëh,它用于讲话者限定某一个名词来指出某个特定的事物。
*语序严格遵从主谓宾结构,具体顺序为疑问助词+限定冠词+形容词+主语+副词+时态助词+否定助词+谓语或系动词+限定冠词+形容词+宾语+宾语补足语,这其中的部分可按实际情况部分省略,也可完整表达{{Hide|words=,比如沃特语的一句国骂可以完整的体现这一结构,Waile tëh mazëleso fēlar äktoli da ne fakēr xogro chie la was 200kg,这句话直译为“难道这个死妈废物在过去没有真正的被一条两百公斤的大狗操过吗”,意译为“你妈被两百条狗操”。(小声) }}。
*语序严格遵从主谓宾结构,具体顺序为疑问助词+限定冠词+形容词+主语+副词+时态助词+否定助词+谓语或系动词+限定冠词+形容词+宾语+宾语补足语,这其中的部分可按实际情况部分省略,也可完整表达,比如沃特语的一句国骂可以完整的体现这一结构,Waile tëh mazëleso fēlar äktoli da ne fakēr xogro chie la was 200kg,这句话直译为“难道这个死妈废物在过去没有真正的被一条两百公斤的大狗操过吗”,意译为“你妈被两百条狗操”。(小声)。


=== 动词 ===
=== 动词 ===