450
个编辑
无编辑摘要 |
HenryZaleco(讨论 | 贡献) |
||
第10行: | 第10行: | ||
赫连尼解放前夕,傀儡政府已经无暇管控其控制范围内的文化传媒。巴托得以投入《保垒》的创作中。当年年之后该小说的初版便被写了出来。但是不久后,临时的列博准军政府签署了《关于惩治与哈斯合作者的章程》,发动了一次清剿“与哈斯合作者”的特别行动。由于被指在占领期间有过与[[扩洲统一民族党]]的合作,他被判处开除党籍并监禁一年,出狱后又将他严密地监视了近三年。尽管没发表,但是仍然被搜出来并划入“黑色作品”被毁掉。 | 赫连尼解放前夕,傀儡政府已经无暇管控其控制范围内的文化传媒。巴托得以投入《保垒》的创作中。当年年之后该小说的初版便被写了出来。但是不久后,临时的列博准军政府签署了《关于惩治与哈斯合作者的章程》,发动了一次清剿“与哈斯合作者”的特别行动。由于被指在占领期间有过与[[扩洲统一民族党]]的合作,他被判处开除党籍并监禁一年,出狱后又将他严密地监视了近三年。尽管没发表,但是仍然被搜出来并划入“黑色作品”被毁掉。 | ||
出狱后,水到渠成的巴托仅仅用了一年便将本文的最终完整版写了出来,相比之前又丰富了一些故事情节。并向[[扩兰兹门坎桑出版社]] | 出狱后,水到渠成的巴托仅仅用了一年便将本文的最终完整版写了出来,相比之前又丰富了一些故事情节。并向[[扩兰兹门坎桑出版社]]进行投稿。尽管在当时通过了审查,但在一个星期后出版社以“有导致不适的敏感内容”为由停止了发售(最初版本的《保垒》仅印刷和发售了300多本)。之后巴托又经过近半年的修改,删去了一些“敏感情节”和“敏感设定”后重新投稿。此时已经进入[[图琴革命委员会]]时期,经[[全图琴文化管理委员会]]认真地多次审查后,认为“该小说有必要在各国传播以供大众更多深刻思考”,故批准了该小说的发行。 | ||
===书名=== | ===书名=== |