骑士团行军曲:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
(→歌词) |
无编辑摘要 |
||
第33行: | 第33行: | ||
!多神教语版本歌词 | !多神教语版本歌词 | ||
!笃姬克语版本歌词 | !笃姬克语版本歌词 | ||
!汉语翻译 | ! colspan="2" |汉语翻译 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|'''Jisha.''' | |'''Jisha.''' | ||
| | | | ||
|'''第一幕''' | | colspan="2" |'''第一幕''' | ||
旭日初升,冰雪消融。 | 旭日初升,冰雪消融。 | ||
第54行: | 第54行: | ||
|'''Jepha.''' | |'''Jepha.''' | ||
| | | | ||
|'''第二幕''' | | colspan="2" |'''第二幕''' | ||
原野茫茫,山隘重重。 | 原野茫茫,山隘重重。 | ||
第70行: | 第70行: | ||
|'''Jegit.''' | |'''Jegit.''' | ||
| | | | ||
|''' | |'''第三幕(原版本)''' | ||
承命奉义,君威浩荡; | 承命奉义,君威浩荡; | ||
变革来临,万众颂扬—— | 变革来临,万众颂扬—— | ||
从那克兰泽莫西昂<ref>中古格洛佐兹利尔语对[[扩兰兹门契亚]]的称呼</ref>, | 从那克兰泽莫西昂<ref name=":0">中古格洛佐兹利尔语对[[扩兰兹门契亚]]的称呼</ref>, | ||
直到莫恩古莱良<ref>同上,对格洛佐兹利尔大陆希尔卡纳地区的称呼</ref>! | 直到莫恩古莱良<ref name=":1">同上,对格洛佐兹利尔大陆希尔卡纳地区的称呼</ref>! | ||
从戴德布格洛拉昂<ref>同上,对[[蒙多尼撒]]的称呼</ref>, | 从戴德布格洛拉昂<ref name=":2">同上,对[[蒙多尼撒]]的称呼</ref>, | ||
直到温萨莫克良<ref>同上,对[[威萨摩亚]]的称呼</ref>! | 直到温萨莫克良<ref name=":3">同上,对[[威萨摩亚]]的称呼</ref>! | ||
|'''第三幕(多神教狄比利亚语版本)'''承命奉义,君威浩荡; | |||
变革来临,万众颂扬—— | |||
从那克兰泽莫西昂<ref name=":0" />, | |||
直到莫恩古莱良<ref name=":1" />! | |||
从戴德布格洛拉昂<ref name=":2" />, | |||
直到温萨莫克良<ref name=":3" />! | |||
|- | |- | ||
| - | | - | ||
|'''Jenanpi.''' | |'''Jenanpi.''' | ||
| | | - | ||
|'''第四幕''' | | colspan="2" |'''第四幕''' | ||
无愧初心,救赎希望。 | 无愧初心,救赎希望。 | ||
第101行: | 第111行: | ||
| - | | - | ||
|'''Jekint.''' | |'''Jekint.''' | ||
| | | - | ||
|第五幕 | | colspan="2" |第五幕 | ||
溪流潺潺,前路漫漫; | 溪流潺潺,前路漫漫; | ||
2023年11月12日 (日) 00:55的版本
骑士团行军曲 | |
---|---|
原名 | Seridi Kasoma'ngovo |
多神教狄比利亚语 | Masho Kasomana |
笃姬克语 | Serid Kasomagov |
蒙多尼萨语 | |
扩兰兹门契亚语 | |
宾佐利亚语[1] | Masho Kasomalo |
骑士团行军曲,又被称为日升颂(笃姬克语拉丁转写:Terosa Narrasiagov),是皇家帕伦西埃龙骑士团的官方颂歌。
骑士团行军曲诞生于笃姬克中古时期,由于历史久远,作词作曲者均已不可考证。
原曲一共有两个版本,分别是用中古帕兰奈克语[2]的三段版本和多神教狄比利亚语写成的五段版本。其中多神教狄比利亚语版本采用了狄比利亚五行诗的格式。而在日后的传唱中,中古帕兰奈克语三段版本被改编成了笃姬克语版本、蒙多尼萨语版本和扩州语版本,而多神教狄比利亚语五段版本则被改编成了宾佐利亚语版本。
歌词
由于篇幅限制,本段只列举原歌词、多神教狄比利亚语版本歌词版本与笃姬克语版本的歌词。
原歌词 | 多神教语版本歌词 | 笃姬克语版本歌词 | 汉语翻译 | |
---|---|---|---|---|
Jisha. | 第一幕
旭日初升,冰雪消融。 严寒不再,朝雾朦胧。 青色旌旗冉冉腾空, 飘舞千年古城中! 青色旌旗冉冉腾空, 飘舞千年古城中! | |||
Jepha. | 第二幕
原野茫茫,山隘重重。 疾驰行进,大地震动。 御龙者们首当其冲, 将仇敌葬入坟冢![3] 御龙者们首当其冲, 将仇敌葬入坟冢! | |||
Jegit. | 第三幕(原版本)
承命奉义,君威浩荡; 变革来临,万众颂扬—— 从那克兰泽莫西昂[4], 直到莫恩古莱良[5]! 从戴德布格洛拉昂[6], 直到温萨莫克良[7]! |
第三幕(多神教狄比利亚语版本)承命奉义,君威浩荡;
变革来临,万众颂扬—— 从那克兰泽莫西昂[4], 直到莫恩古莱良[5]! 从戴德布格洛拉昂[6], 直到温萨莫克良[7]! | ||
- | Jenanpi. | - | 第四幕
无愧初心,救赎希望。 践行真理,不灭信仰。 唯愿腾基烈斯在上, 与我等无穷力量! 唯愿腾基烈斯在上, 与我等无穷力量! | |
- | Jekint. | - | 第五幕
溪流潺潺,前路漫漫; 崭新篇章,为之感叹—— 愿荣耀归于骑士团, 万古千秋到永远! 愿荣耀归于骑士团, 万古千秋到永远! |