3,730
个编辑
(→例句分析) |
(→例句分析) |
||
第729行: | 第729行: | ||
<div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''多神教狄比利亚语''':Umidha lophatori, er phoghat Toghisam atiphiloi bhu bigyati tuasini.</div> | <div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''多神教狄比利亚语''':Umidha lophatori, er phoghat Toghisam atiphiloi bhu bigyati tuasini.</div> | ||
<div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''笃姬克星狄比利亚语'''(也称“'''宾佐利亚语'''”,通俗狄比利亚语代表):Umidina bita lopit, eri pogi ta Dogisiem po adipilim bum bigyatim tuasanim.</div> | <div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''笃姬克星狄比利亚语'''(也称“'''宾佐利亚语'''”,通俗狄比利亚语代表):Umidina bita lopit, eri pogi ta Dogisiem po adipilim bum bigyatim tuasanim.</div> | ||
<div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''标准狄比利亚语''':Umida bit da lophit, er phogi ti Togisa pha atiphilo bu tuasa | <div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''标准狄比利亚语''':Umida bit da lophit, er phogi ti Togisa pha atiphilo bu tuasa bigyat.</div> | ||
<div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''泛图琴狄比利亚语''':Umida bit da lopit, er pogi ti Togisa pa atipilo bu tuasa bigiat.</div> | <div style="text-align:center;font-family:Arial;">'''泛图琴狄比利亚语''':Umida bit da lopit, er pogi ti Togisa pa atipilo bu tuasa bigiat.</div> | ||
逐词解析: | 逐词解析: | ||
* '''原歌词''':<span style="font-family:Arial">Bhit(否定助词) | * '''原歌词''':<span style="font-family:Arial">'''Bhit'''(否定助词) '''lophit'''(动词,“享受”,韵律需要舍弃了人称一致变位而使用原型) '''da'''(被动语气助词) '''umidha'''(名词,“人生”,主格泛数中性,即原型), '''Er'''(连词,“但是”) '''phoghi'''(动词,“追寻”,韵律需要舍弃了人称一致变位,也是原型) '''thi'''(特称助词,由于toghisa舍弃了宾格变化而加上) '''Toghisa'''(名词,“圣谛”,韵律需要舍弃了宾格变化,虽然是原型,但是名词为阴性单数), '''Pha'''(方位助词,由于atiphilo和bigyat舍弃与格变化而加上) '''atiphilo'''(名词,“武器”,使用阳性泛数时有引申义“秩序”,原型为atiphil) '''bhu'''(连词,“并且”) '''bigyat'''(名词,“公平,公义”,中性泛数,即原型) '''tuasa'''(形容词,“永恒的”,由于附属名词舍弃宾格而使用,并且处于韵律需要变成阴性,原型为tuasi).</span> | ||
* '''多神教狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial"> | * '''多神教狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidha''' '''lophatori'''(第三人称否定被动语气变位), '''er phoghat'''(第三人称否定被动语气变位) '''Toghisam'''(宾格阴性单数) '''atiphiloi'''(与格阳性范数) '''bhu bigyati'''(与格中性泛数) '''tuasini'''(与格中性泛数).</span> | ||
* '''笃姬克星狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial"> | * '''标准狄比利亚语'''、'''笃姬克星狄比利亚语'''和'''泛图琴狄比利亚语'''均将'''泛数和单数合并''',这意味着这三种变种只有单数、复数的分别。 | ||
* '''标准狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial"> | * '''笃姬克星狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidina'''(Umidha中的dh退化城din) '''bita'''(将bhit和da合并成一个新单词) '''lopit''', '''eri'''(er变化为eri) '''pogi ta'''(笃姬克星狄比利亚语采用ta作为定冠词) '''Dogisiem'''(采用了Toghisa作为标准型,然后首先变成Dogisa,然后使用宾格变成Dogisiem) '''po'''(pha变化为po) '''adipilim'''(采用atiphil为标准型,并直接将其延伸为“秩序”的意思,然后使用与格变化为atipilim) '''bum'''(bhu鼻音化变成bum) '''bigyatim'''(采用bigyat为标准型,进行与格变化) '''tuasanim'''(采用tuasa为标准型,然后与格变化为tuasanim).</span> | ||
* '''泛图琴狄比利亚语''' | * '''标准狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umida'''(Umidha取消了音素d的送气变化) '''bit'''(否定助词,但是取消了音素b的送气变化) '''da lophit'''(完整的主谓宾语序), '''er phogi'''(phoghi取消了音素g的送气变化) '''ti Togisa'''(Toghisa取消了音素g的送去变化) '''pha atiphilo'''(将该词的阳性彻底独立成一个单词,表示“秩序”) '''bu'''(bhu取消了b的送气变化) '''tuasa'''(取消了变性变化,只保留该词的阴性作为原型) '''bigyat'''(名词和其附属形容词语序变成形容词在前名词在后).</span> | ||
* '''泛图琴狄比利亚语''':在例句中,其<span style="font-family:Arial">和标准狄比利亚语用词完全一致,区别在于:1. 清双唇塞音、清齿龈塞音的送气对立完全取消,合并成对应的送气清双唇塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母t)、送气清齿龈塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母p),例如lophit→lopit,togisa(不吐气t)→togisa(吐气t);2. 取消了辅音颚化,转而变成辅音字母+i,例如bigyat→bigiat.</span> | |||
例句中涉及到的语音变化: | |||
* 除了多神教狄比利亚语外,'''其余三类变种'''均取消了'''浊塞音送气对立''',所有'''浊塞音'''均变成'''不送气的版本'''。 | |||
* '''泛图琴狄比利亚语'''和'''笃姬克星狄比利亚语'''彻底'''取消'''了其他两类狄比利语变种中存在的'''清塞音送气对立''';对于前者,'''清塞音'''一律变成'''送气音''';对于后者,'''不送气清塞音'''升级转变成对应的'''不送气浊塞音'''。 | |||
* 泛图琴狄比利亚语'''取消了辅音的颚化''',一般来说变化为/◌ʲ/→/◌i/。 |