狄比利亚语:修订间差异

添加5字节 、​ 2023年9月22日 (星期五)
无编辑摘要
第34行: 第34行:


== 分布 ==
== 分布 ==
作为语言总使用人数最多的语言,狄比利亚的母语使用者广泛的分散于第一、第二、第四门区(除了沃属十一星、梵林古三星)的几乎所有星球上;在第三、第五门区上也有极其少数的母语使用者。
作为语言总使用人数最多的语言,狄比利亚的母语使用者广泛的分散于第一、第二、第四门区(除了[[沃属十一星]]、[[大梵林古地区]]三星)的几乎所有星球上;在第三、第五门区上也有极其少数的母语使用者。


作为一门半人造语言,泛图琴狄比利亚语在图二战之后,因其在图琴的“国际语”地位,开始逐渐成为非狄比利亚人学习狄比利亚语的首选。
作为一门半人造语言,泛图琴狄比利亚语在图二战之后,因其在图琴的“国际语”地位,开始逐渐成为非狄比利亚人学习狄比利亚语的首选。
第712行: 第712行:
* '''原歌词''':<span style="font-family:Arial">'''Bhit'''(否定助词) '''lophit'''(动词,“享受”,韵律需要舍弃了人称一致变位而使用原型) '''da'''(被动语气助词) '''umidha'''(名词,“人生”,主格泛数中性,即原型), '''Er'''(连词,“但是”) '''phoghi'''(动词,“追寻”,韵律需要舍弃了人称一致变位,也是原型) '''thi'''(特称助词,由于toghisa舍弃了宾格变化而加上) '''Toghisa'''(名词,“圣谛”,韵律需要舍弃了宾格变化,虽然是原型,但是名词为阴性单数), '''Pha'''(介词,“为了”) '''atiphilo'''(名词,“武器”,泛数,使用阳性变化时有引申义“秩序”,原型为atiphil) '''bhu'''(连词,“并且”) '''bigyat'''(名词,“公平,公义”,中性泛数,即原型) '''tuasa'''(形容词,“永恒的”,由于附属名词舍弃格变化而使用,并且处于韵律需要变成阴性,原型为tuasi).</span>
* '''原歌词''':<span style="font-family:Arial">'''Bhit'''(否定助词) '''lophit'''(动词,“享受”,韵律需要舍弃了人称一致变位而使用原型) '''da'''(被动语气助词) '''umidha'''(名词,“人生”,主格泛数中性,即原型), '''Er'''(连词,“但是”) '''phoghi'''(动词,“追寻”,韵律需要舍弃了人称一致变位,也是原型) '''thi'''(特称助词,由于toghisa舍弃了宾格变化而加上) '''Toghisa'''(名词,“圣谛”,韵律需要舍弃了宾格变化,虽然是原型,但是名词为阴性单数), '''Pha'''(介词,“为了”) '''atiphilo'''(名词,“武器”,泛数,使用阳性变化时有引申义“秩序”,原型为atiphil) '''bhu'''(连词,“并且”) '''bigyat'''(名词,“公平,公义”,中性泛数,即原型) '''tuasa'''(形容词,“永恒的”,由于附属名词舍弃格变化而使用,并且处于韵律需要变成阴性,原型为tuasi).</span>
* '''多神教狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidha''' '''lophatori'''(第三人称否定被动语气变位), '''er haberat'''(“应该”,第三人称变位) '''phoghatae'''(不定式变位) '''Toghisam'''(宾格阴性单数), '''pha''' '''atiphiloi'''(与格阳性泛数) '''bhu bigyati'''(与格中性泛数) '''tuasoni'''(与格中性泛数).</span>
* '''多神教狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidha''' '''lophatori'''(第三人称否定被动语气变位), '''er haberat'''(“应该”,第三人称变位) '''phoghatae'''(不定式变位) '''Toghisam'''(宾格阴性单数), '''pha''' '''atiphiloi'''(与格阳性泛数) '''bhu bigyati'''(与格中性泛数) '''tuasoni'''(与格中性泛数).</span>
* '''标准狄比利亚语'''、'''笃姬克星狄比利亚语'''和'''泛图琴狄比利亚语'''均将'''泛数和单数合并''',这意味着这三种变种只有单数、复数的分别。
* '''标准狄比利亚语'''、'''笃姬克狄比利亚语'''和'''泛图琴狄比利亚语'''均将'''泛数和单数合并''',这意味着这三种变种只有单数、复数的分别。
* '''笃姬克狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidina'''(Umidha中的dh退化成din) '''bita'''(将bhit和da合并成一个新单词) '''lopit''', '''eri'''(er变化为eri) '''habol'''(habere原型音变成habol) '''pogi ta'''(笃姬克星狄比利亚语采用ta作为定冠词) '''Dogisiem'''(采用了Toghisa作为标准型,然后首先变成Dogisa,然后使用宾格变成Dogisiem) '''po'''(pha变化为po) '''adipilim'''(采用atiphil为标准型,并直接将其延伸为“秩序”的意思,然后使用与格变化为atipilim) '''bum'''(bhu鼻音化变成bum) '''bigyatim'''(采用bigyat为标准型,进行与格变化) '''tuasanim'''(采用tuasa为标准型,然后与格变化为tuasanim).</span>
* '''笃姬克狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umidina'''(Umidha中的dh退化成din) '''bita'''(将bhit和da合并成一个新单词) '''lopit''', '''eri'''(er变化为eri) '''habol'''(habere原型音变成habol) '''pogi ta'''(笃姬克狄比利亚语采用ta作为定冠词) '''Dogisiem'''(采用了Toghisa作为标准型,然后首先变成Dogisa,然后使用宾格变成Dogisiem) '''po'''(pha变化为po) '''adipilim'''(采用atiphil为标准型,并直接将其延伸为“秩序”的意思,然后使用与格变化为atipilim) '''bum'''(bhu鼻音化变成bum) '''bigyatim'''(采用bigyat为标准型,进行与格变化) '''tuasanim'''(采用tuasa为标准型,然后与格变化为tuasanim).</span>
* '''标准狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umida'''(Umidha取消了音素d的送气变化) '''bit'''(否定助词,但是取消了音素b的送气变化) '''da lophit'''(完整的主谓宾语序), '''er habere'''(使用原型) '''phogi'''(phoghi取消了音素g的送气变化) '''ti Togisa'''(Toghisa取消了音素g的送去变化) '''pha atiphilo'''(将该词的阳性彻底独立成一个单词,表示“秩序”) '''bu'''(bhu取消了b的送气变化) '''tuasa'''(取消了变性变化,只保留该词的阴性作为原型) '''bigyat'''(名词和其附属形容词语序变成形容词在前名词在后).</span>
* '''标准狄比利亚语''':<span style="font-family:Arial">'''Umida'''(Umidha取消了音素d的送气变化) '''bit'''(否定助词,但是取消了音素b的送气变化) '''da lophit'''(完整的主谓宾语序), '''er habere'''(使用原型) '''phogi'''(phoghi取消了音素g的送气变化) '''ti Togisa'''(Toghisa取消了音素g的送去变化) '''pha atiphilo'''(将该词的阳性彻底独立成一个单词,表示“秩序”) '''bu'''(bhu取消了b的送气变化) '''tuasa'''(取消了变性变化,只保留该词的阴性作为原型) '''bigyat'''(名词和其附属形容词语序变成形容词在前名词在后).</span>
* '''泛图琴狄比利亚语''':在例句中,其<span style="font-family:Arial">和标准狄比利亚语用词完全一致,区别在于:1. 清双唇塞音、清齿龈塞音的送气对立完全取消,合并成对应的送气清双唇塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母t)、送气清齿龈塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母p),例如lophit→lopit,togisa(不吐气t)→togisa(吐气t);2. 取消了辅音颚化,转而变成辅音字母+i,例如bigyat→bigiat.</span>
* '''泛图琴狄比利亚语''':在例句中,其<span style="font-family:Arial">和标准狄比利亚语用词完全一致,区别在于:1. 清双唇塞音、清齿龈塞音的送气对立完全取消,合并成对应的送气清双唇塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母t)、送气清齿龈塞音(对应泛图琴狄比利亚语字母p),例如lophit→lopit,togisa(不吐气t)→togisa(吐气t);2. 取消了辅音颚化,转而变成辅音字母+i,例如bigyat→bigiat.</span>
第719行: 第719行:


* 除了多神教狄比利亚语外,'''其余三类变种'''均取消了'''浊塞音送气对立''',只保留了'''不送气浊塞音'''。
* 除了多神教狄比利亚语外,'''其余三类变种'''均取消了'''浊塞音送气对立''',只保留了'''不送气浊塞音'''。
* '''泛图琴狄比利亚语'''和'''笃姬克星狄比利亚语'''彻底'''取消'''了其他两类狄比利语变种中存在的'''清塞音送气对立''';对于前者,'''清塞音'''只一律合并为'''送气音''';对于后者,'''不送气清塞音'''则并入'''不送气浊塞音'''。
* '''泛图琴狄比利亚语'''和'''笃姬克狄比利亚语'''彻底'''取消'''了其他两类狄比利语变种中存在的'''清塞音送气对立''';对于前者,'''清塞音'''只一律合并为'''送气音''';对于后者,'''不送气清塞音'''则并入'''不送气浊塞音'''。
* 泛图琴狄比利亚语'''取消了辅音的颚化''',一般来说变化为/◌ʲ/→/◌i/。
* 泛图琴狄比利亚语'''取消了辅音的颚化''',一般来说变化为/◌ʲ/→/◌i/。


第735行: 第735行:


* '''多神教狄比利亚语'''作为一种“死语言”,其不存在统一的规范机制。杜喀密希教内的规范机构为多神教长老会语言修辞委员会,而在学术等其他运用场合,其新加单词完全依靠各自学界的约定俗成。
* '''多神教狄比利亚语'''作为一种“死语言”,其不存在统一的规范机制。杜喀密希教内的规范机构为多神教长老会语言修辞委员会,而在学术等其他运用场合,其新加单词完全依靠各自学界的约定俗成。
* 各类'''通俗狄比利亚语''',由其地区所属国家所建立的专门语言机构进行规范,例如笃姬克星狄比利亚语均由笃姬克文化部宾佐利亚语规范委员会所规范。
* 各类'''通俗狄比利亚语''',由其地区所属国家所建立的专门语言机构进行规范,例如笃姬克狄比利亚语均由笃姬克文化部宾佐利亚语规范委员会所规范。
* '''标准狄比利亚语'''主要由狄比利亚文化部语言规范委员会规范,在一定情况下图琴语言标准化委员会也会参与制定标准狄比利亚语的规范。
* '''标准狄比利亚语'''主要由狄比利亚文化部语言规范委员会规范,在一定情况下图琴语言标准化委员会也会参与制定标准狄比利亚语的规范。
* '''泛图琴狄比利亚语'''完全由图琴语言标准化委员会下属的泛图琴狄比利亚语办公室所规范,这一点和其他图琴大语言不一样。
* '''泛图琴狄比利亚语'''完全由图琴语言标准化委员会下属的泛图琴狄比利亚语办公室所规范,这一点和其他图琴大语言不一样。


{{OfficialLanguages}}
{{OfficialLanguages}}