3,696
个编辑
无编辑摘要 |
(→歌词) |
||
第39行: | 第39行: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|'''Jisha.''' | |'''Jisha.'''Narriami ghasloris, Ariosome kaselimas, | ||
Chaliani pasmiatis, Esafole hesinimas, | |||
Plasomi hyalom dhamose rasimas, | |||
baryoki tosarom glose Kantanas, | |||
Plasomi hyalom dhamose rasimas. | |||
baryoki tosarom glose Kantanas! | |||
| | | | ||
|旭日初升,冰雪消融。 | |旭日初升,冰雪消融。 | ||
第108行: | 第113行: | ||
变革来临,万众颂扬—— | 变革来临,万众颂扬—— | ||
从那塞罗梅利亚<ref>多神教狄比利亚语对笃姬克北方大陆,即格洲和蒙多尼萨的总称</ref>, | |||
直到珀卢萨尼亚<ref>多神教狄比利亚语对笃姬克赤道大陆,即扩洲、威萨莫亚和厄瓦里亚—诺里尼亚总称</ref>! | 直到珀卢萨尼亚<ref>多神教狄比利亚语对笃姬克赤道大陆,即扩洲、威萨莫亚和厄瓦里亚—诺里尼亚总称</ref>! |