4,962
个编辑
(→歌词) |
无编辑摘要 |
||
| (未显示2个用户的3个中间版本) | |||
| 第1行: | 第1行: | ||
'''十一月九日的呼声'''([[标准狄比利亚语]]拉丁转写:Gamolo na Leniphiodo Fluzodeo;[[泛图琴狄比利亚语]]拉丁转写:Gamolo na Okinumbilo Naptadi),又被称为“育苗月琉璃日的呐喊”,是[[狄比利亚共和国]]作曲家斯宾普·安希图卡为纪念[[ | '''十一月九日的呼声'''([[标准狄比利亚语]]拉丁转写:Gamolo na Leniphiodo Fluzodeo;[[泛图琴狄比利亚语]]拉丁转写:Gamolo na Okinumbilo Naptadi),又被称为“育苗月琉璃日的呐喊”,是[[狄比利亚共和国]]作曲家斯宾普·安希图卡为纪念[[狄比利亚“十一·九”革命]]所作的纪念歌曲,也是狄比利亚共和国2084年10月11日到2107年6月33日期间的正式国歌。2107年后,《[[佐宾亚指引着我们]]》成为狄比利亚共和国国歌,而这首歌则在2132年6月15日成为狄比利亚共和国的国旗歌。 | ||
《十一月九日的呼声》全歌一共有两段加上一段副歌,在作为国歌或者国旗歌时则只演唱第一段以及副歌。 | 《十一月九日的呼声》全歌一共有两段加上一段副歌,在作为国歌或者国旗歌时则只演唱第一段以及副歌。 | ||
| 第12行: | 第12行: | ||
|- | |- | ||
|'''Jisha.''' | |'''Jisha.''' | ||
Hevi Cheme shirotyok fasa. | |||
Raki na gaskalin shatin pillia. | |||
Logri plasom baryoki tuasa. | |||
Odimaki apim hakot tuina! | |||
''(Abirat.)'' | |||
|'''Jisha.''' | |'''Jisha.''' | ||
Hevi Chem shirotyok fasa. | Hevi Chem shirotyok fasa. | ||
| 第17行: | 第27行: | ||
Raki na gaskolin shatin pillia. | Raki na gaskolin shatin pillia. | ||
Logri plasom | Logri plasom baryoki tuasa. | ||
Odimaki apim hakot tuina! | Odimaki apim hakot tuina! | ||
| 第31行: | 第41行: | ||
平凡亦能绽放出光芒! | 平凡亦能绽放出光芒! | ||
(副歌) | |||
|- | |- | ||
|'''Jipha.''' | |'''Jipha.''' | ||
Misaki supiani phethili lania, | |||
Kabiami na Sitayhin ganine kelia: | |||
Leniphiodo fluzodeo Thakuya, | |||
thidani er tuinali fotura zelede ula! | |||
''(Abirat.)'' | |||
|'''Jipha.''' | |'''Jipha.''' | ||
Misaki supiani phethili lania, | Misaki supiani phethili lania, | ||
| 第52行: | 第75行: | ||
前路漫长却永不彷徨! | 前路漫长却永不彷徨! | ||
(副歌) | |||
|- | |- | ||
|'''Abirat.''' | |'''Abirat.''' | ||
Brigami na Lechila korigi ula, | |||
Ansioni kilane frayhoki uriena, | |||
Nachion! Bithakim Thipillia! | |||
Nachion! Sabiole na Lekilisa! | |||
|'''Abirat.''' | |'''Abirat.''' | ||
Brigami na Lechila korigi ula, | Brigami na Lechila korigi ula, | ||